Rolf und Dieter: Apfel

Rolf: An apple a day keeps the doctor away!
Dieter: Hä?
Rolf: Das ist Englisch.
Dieter: Das habe ich mir auch gedacht. Ich verstehe aber kein Englisch, das weißt du genau.
Rolf: Ich spreche ganz gut.
Dieter: Willst du jetzt damit angeben?
Rolf: Will in Übung bleiben. Wusstest du, dass ich auch in englisch träume?
Dieter: Au, Backe.
Rolf: An apple a day keeps the doctor away.
Dieter: Und? Was heißt das jetzt?
Rolf: Ein Apfel am Tag hält den Doktor weg.
Dieter: Und wenn ich mal krank bin?
Rolf: Deswegen ja nicht.
Dieter: Weswegen?
Rolf: Wegen dem Apfel.
Dieter: Des Apfels. Wegen steht mit dem Genitiv. Das ist Deutsch.
Rolf: Genitiv?
Dieter: Nee,...des Apfels.
Rolf: Dem Apfel ist auch Deutsch.
Dieter: Aber falsches Deutsch.
Rolf: Hauptsache, ich werde verstanden.
Dieter: Ach.
Rolf: Was, ach?
Dieter: Warum hast du dann eben Englisch geredet?
Rolf: Ich glaube, so ein ganzer Apfel ist nicht gesund, da muss ich immer so aufstoßen von.
Dieter: Oh Mann, red lieber Englisch.
Rolf: Okay.