Neue Kampagne: Manni und Kitz (Money and Kids?)

"Manni und Kitz" heißt die neue Kamgagne der Vereinigung für lebensorientierte Vorsorger(VLV). Da gab es aber einigen Ärger. Rein hörtechnisch, also angenommen, man kann nicht lesen, ist die Kampagne der Landesregierung NRW (Ministerium für Umwelt und Naturschutz, Landwirtschaft und Verbraucherschutz) zum Thema " Überschuldete Kinder", Money and Kids, identisch: Manni und Kitz hört sich erst mal genau so an wie Money für Kids oder for Kids. Erst mal. Dann kommt dazu: Kann ich Englisch? Also, weiß ich z.B., was es bedeutet, wenn der Körpersprayladen DOUGLAS wirbt: Come in and find out! Manche Menschen glaubten, es handele sich um die Aufforderung: Komm rein und finde wieder raus! Was ja angesichts der umnebelnden Duftstoffe nicht nebenhergedacht ist. Also, kannst du Englisch? Money and Kids heißt nicht "Kindergeld"! Aber was heißt es dann? Und was heißt der deutsche Satz " Manni und Kitz"?

Antworten: Manni und Kitz bedeutet, dass sich die VIV(Vereinigungf für lebensorientierte Vorsorger") dafür einsetzt, dass sich Kinder bemühen sollen, dafür zu sorgen, dass nicht jedes Jahr in der Erntezeit Rehkinder (Kitze) vom Mähdrescher niedergemäht und verkrüppelt oder zu Tode gebracht werden, sondern dass hier Leben bewahrt wird, dass der Nachwuchs für die Flintenkost der Sonntagsjäger (Hegerundjeger) eine Chance bekommt. Wer weiß, worauf die Hochsitzer schießen, wenn kein Wild mehr da ist? Manni könnte der Name des Mähdrescherfahrers sein, der Name ist allerdings nicht mehr zeitgemäß. Bodo und Bambi als Kampagne wurde ebenfalls verworfen, da Bodo eher ein Name der 70er Jahre ist und Bambi her mit der Jugendzeitschrift Bravo in Verbindung gebracht wird.
Und was bedeutet "Money und Kids"?. Ist doch klar, Geld und Kinder, Taschengelderhöhung und damit Risiko-Erhöhung für die Verschuldung der Unerwachsenen. Englisch. Kann doch jeder. Beziehungsweise: da soll ja schon in der Grundschule angefangen werden. Erst mal mit Sprechen und Hören. Und da fängt das Dilemma ja an: Manni und Kitz, das klingt doch fast genauso, Money and Kids. Also: Das Grundschulkind soll sich nicht verschulden. Damit es das versteht, schreibt man es in Englisch, das wie eine Art Deutsch klingt. Dafür gibt die Regierung einige Millionen aus. Wenn's bei den Deutschen nicht ankommt, dann können ausländische Kinder davon profitieren. Vom Titel wenigstens, denn der Rest ist auf Deutsch. Für alle Fälle hat die Regierung eine Abkürzung bereit, damit man sich die Vokabeln merken kann: MOKI. Dementsprechend hieße die Mähdrescherkampagne MAKI.
Verwirrung macht sich in der Redaktion breit. Sind das denn wirklich so viele Kitze, die von Mähdreschern verschont würden und dann später nicht von den Jägermeistern abgeschossen würden? Da ist es doch besser, Grundschulkinder lernen Englisch, auch wenn sie nicht genau wissen,warum! Aber, warum kostet das Millionen? Hätte man das nicht billiger haben können?
Bodos Welt würde schon reichen, wenn weniger Kitze umgemäht würden und die Kinder ein Taschengeld bekämen, mit dem sie sich nicht verschulden könnten. Es würde auch reichen, wenn es Gesetze gäbe, die den Missbrauch von zahlungskräftigen Schulkindern ausschlössen. Aber um das zu erreichen, fehlt wohl das Geld.