Tante Trude war immer schon schräg gewesen.
Be what you want, das war Englisch, dabei sprach Tante Trude
wenig Englisch, aber sie liebte es, in fremden Sprachen ein paar Brocken auf
den Tisch zu werfen und dann zu schauen, was die Leute damit anfingen.
Be what you want, grunzte Tante Trude erneut und klang fast
wie ein Gangsterrapper.
Ich wär’ gern ein Meerschweinchen, antwortete Piet.
Tante Trude guckte erstaunt, so als habe sie nicht erwartet,
dass jemand auf ihre Auslandsfloskeln antwortete.
Das ist schräg, sagte Tante Trude, ein Meerschweinchen. Wie
kommst du denn darauf, Piet?
Hast du doch gesagt, Tante Trude, be what you want!, antwortete Piet.
Hast du doch gesagt, Tante Trude, be what you want!, antwortete Piet.
Jaja, erwiderte Tante Trude, da magst du recht haben. Aber,
was heißt das denn?
Dass ich gern ein Meerschweinchen wär, wiederholte Piet.
Na, dann, vamos! Muchacho!
Tante Trude flüchtete vor dem Meerschweinchen Piet, das
seine Verwandlung noch nicht vollzogen hatte, nach Mexiko.
Be what you want, wiederholte Piet.